当前位置:笔屋小说网>重生七零,禁欲兵哥夜夜宠> 第21章 招聘翻译(1/2)
阅读设置 (推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置 X

第21章 招聘翻译(1/2)

章节不对?章节无内容?换源看看: 81中文网
  第二日一早,安以南本想去山上,结果谢圆圆准备躺尸一天,而张谦的门也锁着,索性能赶上牛车,去县城的书店买些初高中的课本。

  一路晃晃悠悠来到县城,安以南直接去了新华书店,在书店的门口,立着一块大黑板,上面四个大字,招聘翻译。

  她走进书店并没有看到人,“你好?”

  “来了。”从内屋走出来一个中年男人,带着一个金框眼镜,有很强的学者气息。

  “买什么书?你先看看,我一起结账。”中年男人把手中的书放到架子上,这才抬头看向安以南。

  “这里是招聘翻译吗?翻译哪国语言?”安以南问道。

  “英语,试试?”中年人有了兴趣,这个招聘信息都挂出去一个月了,有几个人进来问,水平实在太差了,过关的一个都没有。

  现在会外语的人,要么在牛棚,要么被国家保护着,很少一部分学了一点点,别说翻译了,就连日常说话都很难。

  “可以。”安以南点了点头,接过需要翻译的资料,只是看一眼,一句话就已经出现在纸上,甚至不用考虑用词的准确性,而且她有意识地放慢了翻译速度。

  中年男人在旁边看着,然后对照自己手上的答案,这……

  不能说一字不差,但只有微小的区别,和原文翻译一模一样了。

  而且这速度也太快了,一整张英文杂志,前前后后没用十五分钟。

  如果不是他亲眼看着,根本不相信有人能有这样的速度。

  就这翻译速度,口语能力得有多强?

  “太好了,你翻译得完全符合标准。”中年人拿起安以南写的纸张,字迹清晰,翻译得简单明了,用词准确恰当,可以说完成率100%了。

  “需要什么条件?”翻译安全又赚钱,对她来说这些都是小意思,还有一些特殊单词,她都是记过的,毕竟差点进入外交部的人,只是她还是选择做自己喜欢的事儿,选择了服装设计。

  “自我介绍一下,我叫陈绍,我要对你的身份进行上报,上边对你进行政审。”陈绍仔细介绍,这点是必须过的,以后翻译的资料可能会涉及到国家机密,政审不过是做不了翻译的。

  “现在翻译分为三种,第一种是普通翻译员,千字三元,准确率要达到90%以上,之后有高级翻译员和机密翻译员,不过这些都需要特殊考核。”

  千字三元,自己刚刚的一篇稿子,就能有六七元了。

  这钱好像有点好赚?

  如果陈绍知道她这么想,恐怕要翻白眼。

  “好,我是泉水村的下乡知青安以南,还需要我准备什么资料吗?什么时候可以翻译?”安以南告知自己的身份。

  陈绍仔细登记好后,才抬起头回答道,“不用别的,上面的人会查,这两本杂志你带回去翻译,政审合格后,翻译的费用你可以过来取,也可以给你送过去。”

  “好,杂志和翻译资料三天后送来。”安以南带着翻译的杂志走了。

  陈绍给上面拨了电话,汇报了安以南的情况和个人信息。

  没想到根本没等三天,当天下午陈绍就接到了上面的电话。

  “安以南的资料有问题?”陈绍有些奇怪,这个电话并不是市里的,而是省里的。

  他是县级新华书店负责人,上报情况自然是市里,没想到却是省里回馈。
本章节尚未完结,共2页当前第1页,请点击下一页继续阅读------>>>

上一章 目录 我的书架 下一页