方言也没多想,欣然同意。
栗原小卷于是顶替了饭村洋二,像模像样地在他和老社长、奥山融之间担当翻译。
“方言君,你怎么来到日本了,也不第一时间知会我们?”
老社长语气里带着一丝埋怨。
“计划赶不上变化,本来我一到东京,就想来拜访松竹,没想到正撞上江户川乱步奖……”
方言抱以歉意地解释了一番,包括从结交岛田庄司,到跟京都大学推理社团交流推理文学。
“我并没有怪你的意思。”
老社长走进电梯里,“你的那些理论,我在报纸上都看了,看来这趟京都之行,收获不小啊。”
“的确是不虚此行。”
方言笑着说自己已经获得了新作的灵感。
包括老社长在内,电梯里的所有人都为之侧目,无不吃惊。
知情的奥山融低声说:“方言君希望由我们安排去小樽市,为他的新作走访采风。”
“这个当然没问题。”老社长饶有兴趣道:“不知道方不方便透露下新作的内容?”
“是一部唯美的浪漫主义爱情。”方言粗略地描述起故事剧情。
松坂庆子直直地盯着他的侧影,当从他嘴里说出的“纯爱”、“暗恋”、“遗憾”等关键词,双眸闪烁着一道精光。
…………
“叮叮。”
电梯门开,一行人鱼贯而出,说说笑笑地走进布置隆重的圣诞会场。
大堂里是一桌桌的茶歇台,上面尽是点心水果、生鲜日料、寿司饮料等等。
临时搭建的舞台两侧,摆放两棵小圣诞树,两树之间,堆放着充当员工奖励的圣诞礼盒。
“方言君,我代庆子好好地谢谢你。”
老社长边走边说,“因为有你给她专门写的几首歌,终于成功地登上了今年的红白歌会。”
栗原小卷担心方言不了解红白歌会,便详细地做起了介绍。
日本的“红白歌会”,其实性质上类似于华夏的春晚,都是为一年一度的新年准备的大型晚会。
但形式上,略有不同,春晚有小品、相声、舞蹈、戏曲、歌曲等节目类型,五花八门。
而“红白歌会”只有歌曲节目,而且是具有竞赛性质的赛歌会。
“红白歌会”里的“红遍”,就来源于日本剑道中红白对抗的概念。
因此,红白歌合战的红白,实际上就是把男女歌手,划分为红、白两个组,和《我们的歌》、《蒙面唱将》、《天赐的声音》这些音乐竞技真人秀综艺,有着异曲同工之妙。
每年登台的歌手由日本广播协会推荐,但凡能在“红白歌会”献唱,第二年都会大红大紫,还会接到更多的演出邀请,甚至唱片公司的邀约,这已经是日本演艺行业里公认的“铁律”。
而且,这个规律不光是对日本歌手适用,来自海外的歌手也同样如此。
像邓丽筠,就凭借今年在日本霸榜一年的歌曲,《偿还》,被选入今年的“红白歌会”。
“邓丽筠也会参加?”
方言挑了挑眉,才意识到邓丽筠这时候在日本乐坛发展。
“是啊,她还和我一样,为这次红白歌会专门做了准备。”
松坂庆子说,给红白歌会演出特别安排的曲目,都会备注上“红白版本”的称呼。
奥山融笑吟吟道:“她可不如你,你可是要在红白歌会上连唱两首。”
方言一问才知,原则上,红白小组的成员一人一首歌,各自演唱自己本年度发布的歌曲。
然而,也有例外。
那就是一年之内连续发布多支热门歌曲的歌手,或者连续数年参加歌会的老人,都有机会同时演唱两首以上的歌曲,这种形式通常会是歌曲串烧,或者是标注“红白歌会特别版”。
“这一切都多亏了方言君!”
松坂庆子笑靥如花,鞠了一躬。
方言虚扶了一把,“哪里哪里,这可不是我一个人的功劳。”
“方言君,你太谦虚了。”
奥山融咧嘴发笑。
松坂庆子的《夕阳之歌》、《樱花树の恋》都杀入了日本公信榜,和邓丽筠的《偿还》一样,自上榜以来,就始终霸着榜,还拿下了关东和关西的“有线放送大赏”。
特别是《夕阳之歌》,刷新小林幸子的记录,创下日本有线放送点播连续14周冠军的历史纪录。
本章节尚未完结,共3页当前第2页,请点击下一页继续阅读------>>>