[八一中文网 请记住 手机版访问 m.81new
“妾,天竺公主妮莎,恭请皇帝陛下万福金安”
字正腔圆,说着一口流利的就是泽布恩妮莎公主。这位印度公主的真人长得比她送给朱慈烺的那张画像上的样子漂亮的多。
公主的身材很好,高挑纤细,亭亭玉立,皮肤也很白,看着根本不像印度人(她本来就不是印度人),五官非常立体,又非常精致,鼻梁挺拔,樱唇点点,眉毛弯弯,眼眸看着比画像上的要大一些,非常深邃。唯一美中不足的就是额头有点大在应天府太学里面苦读了四年的朱慈炋可见过不少这样的额头——这可是学霸型号的脑门!
而且这位公主的学习能力,也的确配得上她的脑门!
三个月前,公主第一次和朱慈炋见面的时候,还是一口一个“额”的山西腔,这才多少时间,一口应天官话已经非常流利了,一点没有山西老陈醋的味儿了。ii
除了应天官话说溜了,公主的阅读能力也突飞猛进,汉字认得了好几千,文法也算粗通,一本《三国演义》已经能看下来了,《子论格物篇》和《儒经》也都能读一读了!
想到《子论格物篇》,朱慈炋就更佩服自己这位未来的皇嫂了——她虽然还不大看得懂原版的《子论格物篇》,但是已经可以理解阿拉伯文版的《子论格物篇》了,而且还能对其中四分之一的语句进行解读,而且解读的基本准确。
当然了,她的解读并不是原创,而是引用了大量阿拉伯文版的西方哲学著作中的内容,这些阿拉伯文的西方哲学著作都是早些天方教百年翻译运动的硕果!
而更让朱慈炋感到惊叹的是,这位公主殿下非常热爱收集书籍和研究学问,她将自己的大部分年金都用在了藏书和雇用学者研究、抄写、翻译这些藏书上。ii
在她自己的府邸中,有一个很可能是印度最大的私人图书馆,收藏了大量的哲学、数学、天文学、文学、法律、神学和历史类的书籍——在别的地方早就被人遗忘的那些百年翻译运动所传下来的书籍,在她的图书馆内几乎都能找到!如果能把她拥有的藏书都带回大明,那么对研究《子论格物篇》一定会有很大的帮助!
正对着朱慈烺的画像在认真的练习大明宫廷礼仪的公主听见了背后传来的脚步声,便站了起来,转过身去,看见了她的“补课老师”朱慈炋。
妮莎公主和朱慈炋的年纪差不多大,两人都是学者,而且都精通数学和哲学,所以有许多共同语言,非常谈得来
“亲王殿下万福,”公主向朱慈炋行了一个非常标准的福礼,然后笑着问,“我的数学考试通过了吗?”ii
朱慈炋是来给皇嫂送数学考卷的——总共108道几何题,都是朱慈炋挖空心思想出来的难题。根据朱慈炋的要求,答错一题就无法通过!
但是非常遗憾,妮莎公主答对了所有的题目,而且条理清晰,逻辑严密
“通过了,108道题目全都答对了!”朱慈炋有点不自然的笑了笑。
“那么我的阿拉伯语和波斯语考得怎么样?”公主笑着又问。
“非常好无可挑剔!”朱慈炋不知道怎么回事,居然不大想让这位公主通过考试了。
但是妮莎公主在历史上作为一名用阿拉伯语和波斯语创作的诗人被人铭记,她怎么可能通不过阿拉伯语和波斯语的考试?
四个考试课目,两个满分已经到手现在还有两门,武艺和汉语。ii
武艺没什么好说了,朱慈炋已经见识过了,大将的水准妮莎是达不到的,但是搁在后宫绝对堪称一流——朱慈烺要求后妃习武,主要是两个目的,一是让她们可以强身健体,这年头可没什么高明的医药,想要延年益寿,就得锻炼身体!
本章节尚未完结,共2页当前第1页,请点击下一页继续阅读------>>>